tag:blogger.com,1999:blog-51454407843998158.post2419875399280317832..comments2023-03-25T10:32:26.864+03:00Comments on Bad Hebrew Tattoos: The Initial MessUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-51454407843998158.post-32869864873681108092009-12-19T14:23:36.649+02:002009-12-19T14:23:36.649+02:00Also: because of the nikkud vowel system, when wri...Also: because of the nikkud vowel system, when writing initials and acronyms in Hebrew, it is common (and advisable) to separate them with periods, or use a 'gershayim' (double inverted comma), in order to separate them from other words that would read the same. For instance, the IDF is written צ.ה.ל or צה"ל, and not צהל, in order to separate it from the word meaning 'rejoiced'.<br />While these specific initials don't mean anything as a word, if I were to see it without any separation marks I would find myself wondering what 'lapad' is supposed to mean.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-51454407843998158.post-64667429364077253242009-12-16T11:22:36.904+02:002009-12-16T11:22:36.904+02:00Good golly, you're right, that tattoo will be ...Good golly, you're right, that tattoo <i>will</i> be easy to fix!<br /><br />He should get a second tattoo, thanking G-d for this fact. How about מרכבות לאלהים or תעודת האלהים? :PMikewind Dale (Michael Makovi)https://www.blogger.com/profile/08590233386034506578noreply@blogger.com