Need help with accurate translation? Email us! kotikcatroz@gmail.com

Thursday, October 9, 2008

Say What?

Jesus the Messiah
A prime example of Hebrew tattoo gone terribly wrong. It's supposed to say something along the lines of "Jesus the Messiah", but it does no such thing. It is just meaningless gibberish.

If you're all set on "Jesus the Messiah", how about a nice manly pendant instead?


Pewter Hebrew "Jesus the Messiah" Pendant by Bob Siemon, 20

3 comments:

  1. I think your not being fair. The first word looks like Aramaic for the Messiah so it clearly says 'CHoshea is the Messiah. Of course they probably meant Hosea is the Messiah? Can't win 'em all.

    ReplyDelete
  2. I'm no expert where Aramaic is concerned, so you might be right, but it sure looks like bastardized Hebrew to me.

    ReplyDelete
  3. In twisted Aramaic: "Meshicha Yehoshua" which could make sense unless Yod was replaced with an apostrophe.

    ReplyDelete

Please use the Name/URL option to sign your comment (URL is optional).
Comments signed as Anonymous won't be published anymore.

You might also like:

Related Posts with Thumbnails